Prevod od "ponašaj se" do Italijanski


Kako koristiti "ponašaj se" u rečenicama:

Ponašaj se kao da se ništa nije dogodilo.
Come se non fosse successo niente.
Nije lagan sluèaj, ali ponašaj se s njim uobièajeno.
E' un tipo duro ma voglio che lo tratti nel solito modo.
Ne ponašaj se tako... sa ženama!
Non si trattano così le signore!
Ne ponašaj se kao da me poznaješ.
Non comportarti come se mi conoscessi. Oh, ma io ti conosco.
Ponašaj se kao da nisi odavde.
Comportati come se non fossi di qui.
Ponašaj se kao da pripadaš ovde.
Attieniti al tuo rango. -Tranquillo, lo so.
Stjuarte, hajde, ne ponašaj se kao dete.
Stu. Stuart, andiamo, ti comporti come un bambino.
Kao prvo, ponašaj se kao da ti se èak ni ne sviða.
Prima di tutto, comportati come se non ti fosse mai piaciuta.
Vrati se tamo, Bridž, šta god uradiš, ponašaj se nonšalantno.
Torna di là, Bridge. E, qualsiasi cosa tu faccia, comportati con nonchalance.
Ponašaj se kao da ti nije stalo sve dok ti oni sami ne dadu dobre scene.
faí fínta dí sbattertene, vedraí che poì faraí delle buone ríprese.
Ponašaj se s njima kao prema dami, zar ne Druot?
Maneggiandoli come si maneggia una signora. Sei d'accordo, Druot?
Daj, ne ponašaj se kao da to nisi zaslužio.
Sei stata tu. Per favore, non comportarti come se non te lo sia meritato.
Koji deo ne ponašaj se kao èudak nisi razumela?
Quale parte del discorso sul non comportarti da stramba non hai capito?
A kad Selest uðe na vrata, ponašaj se kao da se ništa nije desilo.
E quando Celeste entrera' in casa, devi solo far finta che non sia successo niente.
Ponašaj se opušteno, razmišljaj opušteno, budi opušten.
Agisci con indifferenza, pensa con indifferenza, sii indifferente.
Ne ponašaj se kao da mi èiniš uslugu.
Non dirlo come se mi stessi facendo un grosso favore.
Ponašaj se kao da tamo pripadaš.....i ljudi ce povjerovati da je zaista tako.
Dimostrati sicuro di te... e la gente lo credera'.
Ne ponašaj se da ti to radim iza leða.
E non comportarti come se lo stessi facendo alle tue spalle.
I isto, kao, ponašaj se kao da je restoran tvoja dnevna soba, èoveèe.
E inoltre, scambia il ristorante per il salotto di casa.
Ponašaj se lepo, pregovaraj o podeli.
Sii cordiale, negozia per una parte del territorio.
Ne ponašaj se kao da ne postoji neki skriveni plan za koji mi ne govoriš.
Non fingere che non ci sia dietro qualche piano che non mi stai dicendo.
Ponašaj se mlako pa æeš dobiti æuške.
Se fai lo stronzo, le prendi da stronzo.
Donesi ispravnu, ponašaj se dobro i sve će biti uredu meðu nama.
Fai quella giusta, gioca secondo le regole e... fra noi andra' tutto liscio.
Ponašaj se kao da je sve normalno.
Comportati come se tutto fosse normale.
Ne ponašaj se kao da si opasan, kretenu.
Non fare il duro, pezzo di merda.
Ti si kralj truleži, ponašaj se tako.
Sei il re del marciume! Agisci come tale!
Ne ponašaj se kao da ti nisam nedostajala.
Non comportarti come se non ti fossi mancata.
Ponašaj se lijepo, prihvati kaznu i nitko drugi neæe stradati.
Fai il bravo, ti prendi quel che ti meriti... - E nessun altro si fara' male.
Ponašaj se u skladu s godinama!
Maya: NON FARE IL BAMBINO! -E' UN TELEFONO QUELLO?
Ne ponašaj se kao da se to nije desilo.
Non comportarti come se non fosse successo.
Prestani da budeš kuèka i ponašaj se kao Hefe.
Piantala di fare il coglione, e comportati come un vero Jefe.
Ponašaj se dostojanstveno u Dolu i izbegavaj kavgu.
Comportati con dignità nella Valle. - E stai alla larga dai guai.
Ne ponašaj se èudno, ne otkrivaj previše u cilju stecanja prijatelja.
Non comportarti in modo strano, non ti esporre troppo per farti degli amici.
Ponašaj se u skladu sa godinama!
Inizia a comportarti come uno della tua eta'.
0.49549102783203s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?